صفحه اول

چرا دفتر روابط بین المللى؟

این مصاحبه در تاریخ ٥ دسامبر ٢٠٠١ در WPI Briefing ، هفته نامه انگلیسى حزب کمونیست کارگری ایران، چاپ شده است. ترجمه این مصاحبه در انترناسیونال هفتگى شماره ٨٥، ٣٠ آذر ١٣٨٠ - ٢١ دسامبر ٢٠٠١ منتشر گردید
سوال: دفتر ارتباطات بین المللى اخیرا تحت مسئولیت شما تاسیس شده است. چرا حزب کمونیست کارگری ایران حالا تصمیم به تاسیس این دفتر گرفته است؟

کورش مدرسى: به یک معنى، این تصمیم ادامه تلاشهای قبلى حزب است. هر چند که ما به مثابه یک حزب سیاسى تمرکزمان بر گرفتن قدرت سیاسى در ایران و بردن جامعه ایران به سوی یک جامعه برابر، آزاد، باز، و مدرن - یک جامعه سوسیالیستى - است، اهداف و برنامه ها ماهیتا بین المللى هستند. بیشتر خواسته ها و اهدافمان به همان اندازه که برای ایران معتبر است برای بیشتر کشورهای پیشرفته غربى نیز اعتبار دارند.

جنبش کمونیسم کارگری به هیچ کشور بخصوصى تعلق ندارد. اتفاقا از همان ابتدای تشکیل حزب، بعد از سقوط بلوک شوروی و پناه بردن وسیع چپ به کمپ لیبرالها و محافظه کاران، ما جزو جریانى بودیم که قاطعانه علیه این موج ایستادیم و موضوعات مورد بحث ما موضوعاتى بین المللى مانند، سوسیالیسم، ناسیونالیسم، دمکراسى و غیره بود. بعلاوه صفحات اینترنتى حزب به زبانهای انگلیسى، آلمانى، سوئدی، ترکى سالهاست که وجود دارند. ادبیات ما، از طریق حزب کمونیست کارگری عراق، بزبان عربى منتشر شده‌اند.

اما، تلاشهای ما به دلیل عواملى، که بسیاری از آنها خارج از کنترل ما میباشد، محدود بوده است. شرایط امروز، تشدید تلاش در این زمینه را حیاتى کرده است. اولین عامل، شرایط بین‌المللى است. سرمایه داری ماهیت خودش را نشان داده است. سراب تحقق آزادی، رفاه، برابری و زندگى شایسته انسان، که طرف پیروز جنگ سرد و خدمتکاران آن، بخصوص ژورنالیست ها و آکادمیستها وعده داده بودند، اساسا بر باد رفته است. دنیا هنوز نیاز به تغییر دارد. این نیاز توجه ها را در کانون های فکری سیاسى رادیکال به مارکس بازگردانده است. نیاز به عقاید سوسیالیستى و کمونیستى را در بسیاری از جنبش های اجتماعى و بالاخص در میان فعالین جنبش کارگری زنده کرده است.

رویدادهای جاری در جنبشهای ضد سرمایه داری نظیر "جنبش ضد گلوبالیزاسیون" و تازه ترینش، جنبش ضد جنگ علیه جنگ در افغانستان، ناتوانى نظریه های غالب بر این جنبشها را نشان داده است.، این امر نیاز به جوابهای تازه به سئوالات قدیمى را تشدید کرده است. سوالاتی مانند اینکه چگونه میتوانیم به پیش برویم؟ چرا قادر نیستیم جنبشى تشکیل دهیم که از آرمانهای انسانى که اکثریت ما برای آن مبارزه میکنیم دفاع کند؟ چگونه میتوانیم دنیا را در طول زندگیمان عوض کنیم؟ و غیره.

ما برای اینها جواب داریم و اکنون گوشهای شنوا و ذهن کنجکاو بیشتری در اطراف ما هستند. ما نقشى برای بازی داریم.

دومین عامل، شرایط سیاسى ایران است. شرایط ایران و همراه آن شرایط حزب کمونیست کارگری ایران بطور جدی عوض شده است. توهم به اصلاحات واقعى از طریق جناحهای حکومتى و اسلامى به باد رفته است. دولتهای غربى و ژورنالیستهای "شرافتمند" و "بى طرف" در بى بى سى و سى ان ان میخواهند به همه بباورانند که انزجار از حقوق بشر، آزادی و برابری، بخشى از فرهنگ اسلام سیاسى که با حمایت فعالانه غرب به ایران تحمیل شده است نیست، بلکه بخشى از "فرهنگ" ما، همه مردم در ایران، است. شبهه روشنفکران چپ نیز این ایده راسیستى و استعماری را قورت داده‌اند. اما واقعیت نشان داد که مردم در ایران به مانند هر انسان دیگری در غرب آزادی، برابری، رفاه، پیشرفت و تمدن میخواهند. اصلاحات اسلامى پوچ است. این امر صحت نظر ما مبنى بر اینکه آزدای و زندگى متمدن در چهارچوب اسلام سیاسى ممکن نیست را نشان داد. این واقعیات چشم انداز سیاسى در ایران را تغییر داده است. احزاب سیاسى سرنگونى طلب مورد توجه مردم قرار گرفته‌اند و در میان اینها حزب کمونیست کارگری ایران به یکى از احزب سیاسى اصلى در ایران تبدیل شده است. در واقع امروز دو آلترناتیو شکل گرفته است. حزب کمونیست کارگری ایران و نیروهای سلطنت طلب. قدرت یابى حزب کمونیست کارگری و سازمان یابى یک انقلاب سوسیالیستى به یک امکان واقعى تبدیل شده است. تحقق چنین امکانى قطعا روی جنبش سوسیالیستى و همینطور هر جنبشى برای برابری و آزادی در تمام جهان تاثیر عمیق خواهد داشت. ما باید این واقعیت را در مقابل متحدین بالقوه انقلاب سوسیالیستى قرار دهیم.

سوال: چه کسانى مخاطبین دفتر روابط بین المللى هستند، تشکلهای کارگری، احزاب سیاسى و یا به طور کلى افکار عمومى؟

کورش مدرسى: مخاطبین ما سوسیالیستها، مارکسیستها و محافل و تشکلهایشان، فعالین جنبش کارگری و همینطور فعالین هر جنبشى که هدفشان آزادی و برابری است هستند.

سوال: اهداف این دفتر چیست؟ چگونه میخواهید این اهداف را متحقق کنید؟ چگونه دفتر ارتباطات بین المللى میخواهدکمونیسم کارگری را در سطح بین المللى ترویج کند؟

کورش مدرسى: هدف همانطور که قبلا اشاره کردم اینست که، توجه مارکسیستها، سوسیالیستها و در واقع فعالین جنبشهای مختلفى که در جستجوی عدالت، آزادی و برابری از جنبه های مختلف اجتماعى، اقتصادی و زندگى سیاسى هستند را به نقطه نظراتمان جلب کنیم. ما فکر میکنیم کمونیسم کارگری، جواب عمیق و درست به مسائل تئوریک و سیاسى دنیای امروز را دارد و معتقدیم کمونیسم کارگری، که اساسش آزادی و برابری انسانها است، جواب مشکلات اجتماعى - اقتصادی زمان ماست. و بالاخره، همانطور که قبلا اشاره کردم، در شرایط سیاسى ایران فرصتى بوجود آمده که از آن طریق حزب کمونیست کارگری ایران بتواند قدرت را بدست آورد و تغییرات وسیع و عمیقى را در کشور بوجود آورد که حتى موفقیتهای دمکراسى غربى در مقایسه با آن کوچک و محدود‌اند. چنین شرایطى در هیچ جای دنیا وجود ندراد. هیچ جا جنبش سوسیالیستى چنین به قدرت سیاسى نزدیک نیست. تحقق این امر شرایط مساعدی را برای جنبشهای مساوات طلبانه در سطح جهانى بوجود میاورد. رشد جنبش سوسیالیستى و به قدرت رسیدن حزب کمونیست کارگری ایران در ایران چشم انداز سیاسى جهان را تغییر خواهد داد. چنین رویدای ارزشها و نظریات کاپیتالیستى را در اذهان بیلیونها نفر در یک چشم بهم زدن از میان خواهد برد و آنها را در مقیاس غیر قابل تصوری به صف مبارزه برای آزادی، عدالت و برابری خواهد کشاند. حمایت فعالانه از حزب کمونیست کارگری ایران توسط فعالین و جنبشهای آزادیخواه و برابری طلب بالاخص جنبش کارگری در تحقق این امر حیاتى است.بر این متن اولین قدم اینست که ادبیات حزب را، لااقل به انگلیسى، قابل دسترس کنیم. بعلاوه حزب باید در جدل های سیاسى و فکری مهم شرکت کند. سایتهای اینترنتى و نشریات حزب طبعا نقش مهمى در این تلاش دارند. باز کردن باب گفتگو و بحث با احزاب، اشخاص و جریاناتى که علاقه نشان میدهند و نقش برعهده دارند قدم دیگر است. که در این رابطه میتوان جلسات یا سمینارهائى را، البته با پیشرفت کار، سازمان داد.

سوال: نقش WPI Briefing در این میان چیست؟ آیا آنهم جزو دفتر روابط بین المللى میباشد؟

کورش مدرسى: WPI Briefing تا کنون نقش مهمى ایفا کرده است و فکر میکنم که باید به ایفای این نقش ادامه دهد. این نشریه یکى از ابزارهای اصلى ارتباطى ما با مخاطبین مان در سطح بین المللى است. سعى خواهیم کرد که نشریه را به زبانهای دیگری غیر از انگلیسى هم منتشر کنیم - البته فى‌الحال به زبان آلمانى هم منتشر میشود.